strategie evolutive

ciò che non ci uccide ci lascia storpi e sanguinanti


6 commenti

Bill Shakes & I

Questo è un post bilingue in occasione del 448° compleanno di William Shakespeare,
e del progetto Happy Birthday Shakespeare.

This is a bilingual post on the occasion of William Shakespeare 448th birthday,
connected with the Happy Birthday Shakespeare project.

Dovrei raccontarvi come e perché Bill Shakes abbia influenzato la mia vita.
Ma in effetti ve l’avevo già raccontato.
Ricapitoliamo: nel 1985, quando la direzione del mio liceo chiese agli studenti
di proporre iniziative che potessero arricchire l’esperienza di insegnamento,
con un’amica affrontammo la Padrona (la nostra era una scuola privata) con l’idea
di mettere in scena As You Like It, del solito Bill Shakes (sì, proprio la commedia
che un giudice yankee aveva bloccato perchè “ovviamente sconcia”).
L’idea in particolare era di farne una versione in abiti moderni,
da ambientare dopo il crash del ’29 (ripensate alla trama e vedrete che ci sta).
Sì, noi negli anni della Milano da Bere avremmo voluto fare una versione
proto-dieselpunk (echi diR.U.R.!) di Bill Shakespeare, una storia di imprenditori
in bancarotta e accampati fra i ruderi di un’industria abbandonata.

Ci risero in faccia.

Now I should tell you how and why Bill Shakes influenced my life.
But I already told that story.
To recap: in 1985, when the management of my high school
asked the students to propose some sort of initiative to enrich the teaching experience
and all that, I faced the Owner (public school, you know…) with the idea of setting up
a representation of Bill Shakes As You Like It (the same work that had been shot down by
a Yankee judge, being “obviously dirty”).
Our idea was novel and fresh as we wanted to do a modrn-dress version,
to be set after the Crash of ’29 (think about the plot and you’ll see it does make sense).
Yes, in the years of hedonistic denial in Italy,  we would have loved to do a
proto-dieselpunk number (vaguely based on Capek’s R.U.R) from Shakespeare,
a story of bankrupted businessmen camping in the ruins of an abandoned factory.

They laughed at us.

Ma la storia è molto più lunga.
Il mio interesse per Shakespeare non è scolastico.
Nasce da qui…

But it’s a pretty longer tale.
My interest for the Bard, as it is, did not start with school.
It started here…

Iscriviti

Ricevi al tuo indirizzo email tutti i nuovi post del sito.

Unisciti agli altri 1.386 follower