strategie evolutive

ciò che non ci uccide ci lascia storpi e sanguinanti


19 commenti

Comic sans, Google Translate e altri crimini

Ok, è andata così.

Nei primi giorni del mese ho ricevuto una mail dal servizio assistenza del mio fornitore web, che mi informava di un problema con la sicurezza del mio account, e mi invitava a inviare tutta una serie di dettagli al fine di rimettere le cose a posto.

icona-google-translate_tUna mail davvero convincente, con un indirizzo di origine credibilissimo e tutto quanto.
Peccato che fosse scritta nell’italiano di Google Translate, con una bella scelta di svarioni e sciocchezze – incluso un increscioso “secernere” al posto di “segreto”, frutto di una farlocca traduzione di “secret”.
Insomma, era una truffa telmatica – un tentativo di phishing.

Ora, di mail del genere ne arrivano dieci al giorno, senza contare quelle filtrate dal filtro antispam.
Ma questa era buona, davvero buona.
Peccato per gli svarioni…

E allora gli ho risposto.
Gli ho scritto e gli ho detto che il loro tentativo di truffa era davvero fantastico, ma affidarsi a un traduttore automatico è veramente una sciocchezza.
E visto che io faccio il traduttore freelance, perché non contattarmi per una traduzione.
Un prezzo lo si concorda.

Beh, son passati dieci giorni, e mi hanno risposto.
Offrendomi un lavoro come traduttore.
Già.
Ma non come credete voi.
Continua a leggere